الرواية الشفهية للشعر العربي القديم: إشكالات وأبعاد

0 7

 

الرواية الشفهية للشعر العربي القديم: إشكالات وأبعاد

The Oral Transmission of Ancient Arabic Poetry: Problems and Dimensions

د. الحسن بنيعيش

الملخص

في الرحلة الطويلة للشعر العربي منذ إشراقة أولى الأرجاز والمقطوعات والقصائد الشعرية إلى عصر التدوين، تبرز إشكالات عميقة. من بينها: هل كان العرب الجاهليون على معرفة بالكتابة؟ ما عوامل عناية العرب بالشعر سماعا، حفظاً ورواية؟ وما يكتنف هذا النقل الشفهي من آفات؟  ثم من روى هذه الأشعار؟ وهل سلمت هذه المرويات من النّحل والاختلاق والتّزيّد؟

وما المقاصد والأبعاد التي وجّهت رواية الشعر؟ وكيف أغفلت الدراسات التاريخية المادة الشعرية الغزيرة؟  وتحاول هذه الدراسة الإجابة عن هذه الإشكالات، مبرزة الأهمية البالغة للنقل الشفهي باعتبار الشفاهية ملمحاً بارزاً في الثقافة العربية، كاشفة عن بعض مقاصد وأبعاد رواية الشعر العربي القديم.

الكلمات المفتاحية

الشعر العربي القديم / النقل الشفهي / الرواية /الأبعاد / الإشكالات

 

Abstract

In the long journey of Arabic poetry, from the early dawn of the Arjaz, and the pieces and poems to the era of recording, deep problems emerge. Among them: Were the pre-Islamic Arabs aware of writing? What are the factors that Arabs care for poetry by hearing, memorizing and narrating? What is involved in this oral transmission of pests? Then who narrated these poems? and did these narrations delivered from bees, fabrication and augmentation? What are the aims and dimensions that guided the novel of poetry? Moreover, how did historical studies ignore the abundant poetic material?

     This study attempts to answer these problems, highlighting the great importance of oral transmission as a prominent feature in Arab culture, revealing some of the purposes and dimensions of the transmission of ancient Arabic poetry.

الرواية الشفهية للشعر العربي القديم

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.